베트남 통역 가이드 과외 정보사이트 추천

안녕하세요goodvina입니다

오늘은 한국에서 베트남어를 배우고 싶으신분들에게

한국에 유학중인 베트남강사들과 매칭을 해주는 앱을 소개해드리겠습니다

베트남어과외.com 에 들어가시면

지역별로 원하는 지역을 고르면 그지역에 계신 원어민강사님들의 프로필을 볼수 있습니다

대부분이 유학중인 학생들이고 원하는 강사님을 선택후 맨밑 신청하기를 누르셔서

간단한 신청서 작성해주시면 연락이 금방옵니다!

여행,자격증,학교,직장 베트남어 필요하신분들이 많아지고 계신데요

베트남어과외.com 을 통해 1:1과외 무료매칭을 이용해보세요! 

간단하고 이용하기 쉽습니다


현재 국내에서만 가능하지만 곧 베트남에서도  이용 가능하게 업데이트됩니다!



보너스로 베트남어단어 몇가지 알려드릴게요!


1. Xin chào. 신짜오.(안녕하세요)


2. Xin lỗi. 신로이.(실례합니다)


3. Cám ơn. 깜언.(감사합니다)


4. Tạm biệt. 땀비엣.(안녕히가세요)


5. Hẹn gặp lại. 헨갑라이.(다시만나요)


6. Anh có khoẻ không? 안꼬쾌콩ㅁ?(잘지내세요?)


7. Rất vui được gặp anh. 젙(호치민-렅) 부이드억갑안.(만나서반갑습니다)


8. Tôi tên là John. 또이뗀라John.(제이름은John 이예요.)


9. Anh tên là gì? 안뗀라지?(이름이무엇입니까?)


10. Tôi là khách du lịch. 또이라캇주릭(호치민- 유릭).(저는여행객입니다.)


Phản ứng (Reaction)반응


1. Tôi không hiểu. 또이콩ㅁ히에우.(저는이해하지못했습니다.)


2. Tôi hiểu rồi. 또이히에우조이(호치민- 로이).(저는이해합니다.)


3. Tôi không biết tiếng Việt. 또이콩ㅁ빗띠잉빗.(저는베트남어를모릅니다.)


4. Tôi không nói được tiếng Việt. 또이콩ㅁ노이드억띠잉빗.(저는베트남어를말하지못합니다.)


5. Xin nói chầm chậm. 신노이짬짬.(천천히말해주세요.)


6. Vui lòng lặp lại. 부이롱ㅁ랖라이!(다시한번해주십시오.)


7. Vui lòng nói bằng tiếng Anh. 부이롱ㅁ노이방띵안?(죄송하지만, 영어로말해주시겠습니까?)


Xin cho tôi nước 신쪼또이느억 물을좀주십시오.


Cái này nghĩa là gì? 까이나이응이아라지. 이것은무슨뜻입니까?


Tôi không hiểu anh nói gì. 또이콤히에우안노이지? 말씀하시는걸모르겠습니다.


Không sao. 콤사오 괜찮습니다.


Tôi hiểu. 또이히에우 알겠습니다.


Ở đâu? 어더우? 어디?


Cái gì? 까이지? 무엇?


Khi nào? 키나오? 언제?


Ai? 아이? 누구?


Tại sao? 따이사오? 왜?


Mấy giờ? 머이여? 몇시에?


Không có gì. 콤꼬찌 천만에요.


Bao nhiêu? (Giá cả) 바오니에우(지아 까) 얼마(가격, 값)?


요일


Chủ nhật (쭈녓) 일요일


Thứhai (터 하이) 월요일


Thứba (터 바) 화요일


Thứtư (터 뜨) 수요일


Thứnăm (터 남) 목요일


Thứsáu (터 사우) 금요일


Thứbảy (터 바이) 토요일


Chủ nhật (쭈녓) 일요일


Hôm nay ( 홈나이)오늘


Hôm qua (홈 꽈) 어제


Ngày mai (응아이 마이) 내일


Hôm nay là thứhai. 오늘은월요일입니다.


홈나이라터하이.


Ngáy mai là thứba. 내일은화요일입니다.


응아이마이라터바.


Hôm nay là thứmấy? 오늘은무슨요일입니까?


홈나이라터머이?


siêu thị 슈티(슈퍼; 우리mart와 같은개념)


Tôi có sáu trăm nghìn won. 나는60만원을 가지고있습니다.


또이꼬사우짬응인원


Tôi không có tiền. 나는돈이없습니다.


또콤꼬띠엔


Anh có tiền không? 당신돈있어요?


안꼬띠엔콩(ㅁ)


Xin chào anh. (chị, ông, bà,......)씬짜오안. (안녕하세요)


chào em. 짜오엠.(안녕. 아랫사람에게인사할때, 남자여자모두에게사용한다. 이때는Xin 을사용하면안된다.)


chào cháu.짜오짜우. (어린아이들에게인사할때. 짜우는조카, 어린아이라는뜻)


1. 가격 묻고 흥정하기


⊙ 숫자 :


1(못), một


2(하이), hai


3(바), ba


4(본), bốn


5(남), năm


6(사우), sáu


7(바이), bảy


8(땀), tám


9(찐), chín


10(므으이), mười


100(짬), một trăm ?


1000(응안), một nghìn(ngàn)


10,000(므으이 응안 or 못쭉) - mười nghìn(ngàn) 필히 암기


Môt trăm nghìn (뫁 짬응인) 100,000


Một triệu (뫁 찌에우(찌우)) 1,000,000


⊙ 얼마입니까? 바우 니-우(Bao nhieu)?


⊙ 비싸다 닷 꽈(Dat qua)


⊙ 깍을 수 있습니까? 벗 드윽 콩(Vat duoc khong)?


⊙ Yes 드윽(Duoc) No 콩(Khong) 우리나라 100원이 베트남 돈 1000동 정도임을 항상 기억하고 물건을 구매한다. 가장 기본이 되는 1-10까지 숫자, 백, 천만 알면 베트남 여행이 즐거워 질 것이다. 그러면 베트남 화폐를 읽어보고 어느 정도 가치가 있는지 알아보자(지역마다 차이가 있으나 외국인임을 고 려, 중간치 물가로 잡아서 적어보았다). 오백(동) : 남짬(남-5, 짬-100 / 거지에게 동냥줄 때, 우리나라 50원 가치로 생각)


천(동) : 응안(삶은 달걀 한 개, 자전거 주차비, 택시기사 팁, 자전거 바람넣는 비용)


2천(동) : 하이응안(하이-2, 응안-천/ 바나나 작은 송이, 오토바이 주차비, 200ml우유)


5천(동) : 남응안(남-5/ 커피 한두잔, 씨클로 15분 이용료, 퍼 한 그릇, 캔 콜라)


만(동) : 므으이응안, 못쭉(므으이-10, 못-1, 쭉-만동/ 택시 기본료(6천∼14,000), 시내 세옴요금)


2만(동) : 하이므으이응안, 하이쭉(하이-2/ 베트남식 한끼 식사, 1시간 포갯볼비)


5만(동) : 남므으이응안, 남쭉(남-5/ 한국식 한끼 식사, 좋은 까페 맥주 한 병, 여자들 팁)


<연습> 하이 므으이 남→ 2만 5천동 / 므으이 본→ 만 4천동 / 바 쭉→ 3만동 / 못 짬 응안→ 10만동 / 바이 응안 르으이→7천 5백동(르으 이는 앞 단위의 절반을 뜻함. 즉 응안의 반은 500동임)


2. 묻기


⊙ ∼가 어디입니까? ∼ 어 더우(∼ o dau)?


(예) 썬바이 어 더우? (공항이 어디입니까?)


∼ : 공항(썬바이), **호텔(칵산**), 하이바쯩 길(드응 하이바쯩), 은행(년항), 식당(냐항), 시장(쩌), 우체국(브디엔), 병원(벤비엔), 사이 공역(가 사이공), **박물관(바오땅**)


3. 기본회화


⊙ 안녕하세요 안녕히 가세요 씬 짜오(Xin chao) → 두 뜻 모두 가능


⊙ 미안합니다 씬 로이(Xin loi)


⊙ 감사합니다 깜언(Cam on)


⊙ 맛있습니다 응온 람(Ngon lam) : Ngon은 맛있다, lam은 매우란 뜻으로 응온대신에 '틱'을 사용하면 '좋아하다'뜻 (예) 예쁘다(뎁), 재미 있다(하이), 멀다(싸), 피곤하다(멧), 크다(또)


⊙ 없습니다, 끝났습니다, 다 팔렸습니다 헷 로이(Het roi) 화장실은어디있습니까? Phòng vệ sinh ở đâu 퐁베신어더우? ( )로 가는데얼마인가요? 닷테!! 막까드억콩? Di o ( ) bao nhieu tien?


이것은 얼마입니까? Cay nay bao nhieu tien? 까이 나이 바오 니에우 띠엔?